1
00:00:02:29 --> 00:00:04:11
What happened?

2
00:00:04:14 --> 00:00:05:28
          I just got

3
00:00:06:13 --> 00:00:07:21
           warn that

4
00:00:07:24 --> 00:00:09:29
         Alexander had
         an accident, 

5
00:00:11:04 --> 00:00:13:08
       his jet crashed
           in the sea    

6
00:00:13:12 --> 00:00:14:25
              That?

7
00:00:15:05 --> 00:00:16:22
     It crashed into the sea!

8
00:00:18:06 --> 00:00:19:11
              Take.

9
00:00:24:13 --> 00:00:25:23
            Well?

10
00:00:25:27 --> 00:00:27:28
           ♪[MUSIC]♪

11
00:00:28:02 --> 00:00:29:10
       yes, yes, she speaks.

12
00:00:29:13 --> 00:00:32:17
           ♪[MUSIC]♪

13
00:00:32:20 --> 00:00:34:04
               No.

14
00:00:34:24 --> 00:00:36:11
              Nope!

15
00:00:37:06 --> 00:00:38:22
             No no.

16
00:00:39:14 --> 00:00:40:29
           No, no, no,

17
00:00:42:14 --> 00:00:44:13
       no, it can't be,   
     Alexander is dead.

18
00:00:44:15 --> 00:00:46:08
           ♪[MUSIC]♪

19
00:00:46:10 --> 00:00:47:23
No, my God.

20
00:00:48:25 --> 00:00:50:09
               No.

21
00:00:50:19 --> 00:00:53:29
           No, no, no.

22
00:00:54:02 --> 00:00:57:05
           ♪[MUSIC]♪

23
00:00:57:09 --> 00:00:58:14
              Nope!

24
00:00:58:18 --> 00:01:09:10
           ♪[MUSIC]♪

25
00:01:09:13 --> 00:01:11:02
         Have they already left 
         the drunks?

26
00:01:11:10 --> 00:01:12:25
          Don't get angry.

27
00:01:12:27 --> 00:01:14:10
      And how can we not go
        to get angry, dad?   

28
00:01:14:13 --> 00:01:17:04
      we were celebrating 
     your sister's wedding

29
00:01:17:06 --> 00:01:19:21
     we did not want to miss 
    such an important event.

30
00:01:19:25 --> 00:01:20:25
          Yes, of course.

31
00:01:20:27 --> 00:01:23:21
      Well, you already celebrated,
      now let's go to sleep.

32
00:01:23:29 --> 00:01:25:08
         Listen, daddy.

33
00:01:25:10 --> 00:01:26:25
Daughter, thank you, huh?

34
00:01:26:29 --> 00:01:28:11
         Don't forget
           that I love you  

35
00:01:28:15 --> 00:01:30:10
         I love you,
         give me a kiss

36
00:01:30:29 --> 00:01:32:09
        Go to bed.

37
00:01:34:12 --> 00:01:36:09
          Don't get angry.

38
00:01:37:18 --> 00:01:39:08
      They have no shame.

39
00:01:39:19 --> 00:01:41:14
     Oh, calm down, Rebbe.

40
00:01:41:17 --> 00:01:43:11
      No, Sofia, I'm not going
       to be able to with this.  

41
00:01:43:13 --> 00:01:44:21
    You won't be able to, with what?

42
00:01:44:23 --> 00:01:47:16
    With my dad, with Fausto and
     with all his friends. 

43
00:01:47:18 --> 00:01:49:06
       As soon as I can, I
       I'm going too
          of this house.   

44
00:01:49:10 --> 00:01:50:26
        Oh, don't say that.

45
00:01:51:00 --> 00:01:51:28
No, I swear.

46
00:01:52:01 --> 00:01:53:18
     I am not here to be
      taking care of drunks  

47
00:01:53:21 --> 00:01:56:08
     Look, don't worry,
     you don't have to do it
          charge of him,     

48
00:01:56:11 --> 00:01:58:22
     I will always be
       on the lookout here.  

49
00:01:58:27 --> 00:02:01:05
       Well, what happened
         with your husband?  

50
00:02:01:12 --> 00:02:03:25
         I don't know, yet
          doesn't talk to me  

51
00:02:04:01 --> 00:02:05:20
     and it seems very strange to me 
     that you have not warned me

52
00:02:05:22 --> 00:02:07:15
         throughout the day 
        how is that going?

53
00:02:08:21 --> 00:02:10:13
     I had the illusion that
      I would solve it quickly

54
00:02:10:16 --> 00:02:12:05
and he will return.

55
00:02:12:08 --> 00:02:14:22
      Well, nice way
         to start a    
        marriage, huh?  

56
00:02:14:29 --> 00:02:17:10
   Well, well, he'll write to me
       or it will mark me, right?    

57
00:02:19:02 --> 00:02:21:07
    Let's see, I'll make you dinner,
      do you want a cake?   

58
00:02:21:09 --> 00:02:22:12
              Mhm.

59
00:02:22:14 --> 00:02:23:22
      Ham and cheese?

60
00:02:23:24 --> 00:02:25:06
              Mhm.

61
00:02:27:24 --> 00:02:29:02
           What happened?

62
00:02:31:02 --> 00:02:33:12
     Alexander is dead,

63
00:02:33:16 --> 00:02:35:02
           ♪[MUSIC]♪

64
00:02:35:06 --> 00:02:37:06
        had an accident
           in his Jet.    

65
00:02:37:28 --> 00:02:40:00
           No, no, no,

66
00:02:40:02 --> 00:02:43:12
    this is a nightmare, yo
     I can't believe it, no.

67
00:02:43:15 --> 00:02:45:11
Where is it?  
       what are we going to do?

68
00:02:45:14 --> 00:02:46:24
         you have to go to
           there, right?   

69
00:02:46:27 --> 00:02:48:09
            My God.

70
00:02:48:13 --> 00:02:49:24
      I know that all this  
     it's too hard for

71
00:02:49:28 --> 00:02:51:24
     we as a family, 
     but we have to think

72
00:02:51:28 --> 00:02:53:24
         very good at it  
       What are we going to do?

73
00:02:53:28 --> 00:02:55:25
        we can't do
          nothing without him,  

74
00:02:55:28 --> 00:02:57:14
      you know it very well.

75
00:02:58:07 --> 00:03:01:12
    Mom, come, come please,
      has to be strong,  

76
00:03:01:14 --> 00:03:03:22
        yeah, get up  
       with me, come, come.

77
00:03:04:29 --> 00:03:07:01
Yesterday we announced that
       the company opened

78
00:03:07:03 --> 00:03:08:13
      to investors,

79
00:03:08:16 --> 00:03:10:16
     that process is already in
      march and us 

80
00:03:10:18 --> 00:03:13:11
        depends on the   
      actions are not prohibited
          in cents.    

81
00:03:13:13 --> 00:03:14:23
     And why would that happen?

82
00:03:15:06 --> 00:03:16:26
      If investors 
     they realize that they don't

83
00:03:16:28 --> 00:03:19:01
       we have control
        of the companies, 

84
00:03:19:03 --> 00:03:21:15
    they will not be sure
     invest with us,  

85
00:03:21:20 --> 00:03:23:12
        the actions go
         to be worth less, 

86
00:03:23:15 --> 00:03:25:11
           that doesn't help us
suits none

87
00:03:25:14 --> 00:03:27:09
          and much less
           now that,  

88
00:03:28:07 --> 00:03:29:23
     now that we have to 
     do it by memory

89
00:03:29:25 --> 00:03:31:09
         of my brother.

90
00:03:31:24 --> 00:03:33:20
        He worked a lot
        for this, like 

91
00:03:33:24 --> 00:03:35:09
          so that for   
        fault of us

92
00:03:35:13 --> 00:03:36:19
          everything goes
          to the trash.

93
00:03:36:23 --> 00:03:38:09
        I suppose there will be
            what to give    

94
00:03:38:13 --> 00:03:40:29
     follow-up upon admission
     to the stock market,

95
00:03:41:02 --> 00:03:42:13
        I can do it.

96
00:03:42:15 --> 00:03:44:18
   For that we have to do
      a council meeting

97
00:03:46:01 --> 00:03:47:29
and in any case
          it would be better, 

98
00:03:48:14 --> 00:03:50:03
     before investors
        that, I have    

99
00:03:50:06 --> 00:03:51:24
           the control    
       of the decisions.

100
00:03:51:27 --> 00:03:54:25
           ♪[MUSIC]♪

101
00:03:54:27 --> 00:03:56:28
        This was the dream
          of Alexander,  

102
00:03:58:05 --> 00:04:00:00
    I'm not going to let him die.

103
00:04:00:02 --> 00:04:01:18
           ♪[MUSIC]♪

104
00:04:01:21 --> 00:04:03:27
       Take care of this,
        son, please. 

105
00:04:04:09 --> 00:04:05:12
       I will do it that way, mom.

106
00:04:05:15 --> 00:04:07:20
       This news is going to  
      cause a lot of impact,

107
00:04:07:22 --> 00:04:09:09
           ♪[MUSIC]♪

108
00:04:09:11 --> 00:04:11:00
       I don't want there to be
         instability

109
00:04:11:04 --> 00:04:12:16
in this company,

110
00:04:12:28 --> 00:04:15:03
       so we have to
       be very careful 

111
00:04:15:05 --> 00:04:16:10
       with the information.

112
00:04:16:13 --> 00:04:18:05
        andgt; You understand me?
             andgt; Yes.      

113
00:04:19:08 --> 00:04:21:03
       What are we going to do
        with his wife?  

114
00:04:21:05 --> 00:04:23:04
      how are we going to manage
      Is it information, mom?

115
00:04:23:07 --> 00:04:24:23
              That?

116
00:04:25:12 --> 00:04:26:22
      What about his wife?

117
00:04:26:25 --> 00:04:29:07
     Your brother married
      a woman in Peace. 

118
00:04:29:11 --> 00:04:32:04
     No, no, no, let's see, that,
     that, that's not true, 

119
00:04:32:21 --> 00:04:34:18
   Who is that woman, mom?

120
00:04:34:21 --> 00:04:36:16
    Nobody knows her, Vanesa.

121
00:04:36:28 --> 00:04:39:12
We are all the same
        of surprised.  

122
00:04:39:16 --> 00:04:41:11
     Today he spoke to the office
          looking for it and     

123
00:04:41:13 --> 00:04:42:28
     He left his name and I
      I looked in the agenda  

124
00:04:43:01 --> 00:04:44:09
          of Alexander

125
00:04:44:11 --> 00:04:45:19
      and I found his number.

126
00:04:46:17 --> 00:04:49:21
     Give me, give me your phone,
         where was he    
         phone, mom?    

127
00:04:49:26 --> 00:04:51:01
             andgt; I...       
      andgt; Let's see, no, no daughter,

128
00:04:51:04 --> 00:04:52:16
     I, I'm going to call him.

129
00:04:52:20 --> 00:04:54:14
           ♪[MUSIC]♪

130
00:04:54:16 --> 00:04:56:11
      Aren't you angry about 
     have the wedding night

131
00:04:56:14 --> 00:04:58:01
more boring than 
        the whole story?

132
00:04:58:05 --> 00:04:59:20
       I already told you no.

133
00:04:59:23 --> 00:05:01:23
        Alejandro is very
          responsible,  

134
00:05:01:29 --> 00:05:03:20
     Besides, I'm not in a hurry,

135
00:05:04:07 --> 00:05:06:12
      we have a whole life
       to be together. 

136
00:05:06:14 --> 00:05:10:26
        ♪[CELL PHONE RINGS]♪

137
00:05:10:28 --> 00:05:12:11
           Who is it?

138
00:05:12:23 --> 00:05:14:06
             I don't know.

139
00:05:15:02 --> 00:05:16:03
             Well?

140
00:05:16:07 --> 00:05:18:17
         Do I have the taste 
        with Sofía Chávez?

141
00:05:18:21 --> 00:05:20:08
         Yes, she speaks.

142
00:05:20:12 --> 00:05:21:21
          Hello Sofia,

143
00:05:22:18 --> 00:05:24:17
           I am the mom 
          of Alexander.

144
00:05:24:20 --> 00:05:26:17
      Nice to meet you, madam,
sorry, but    

145
00:05:26:20 --> 00:05:28:17
      Alejandro didn't tell me
         nothing from you.   

146
00:05:28:20 --> 00:05:29:29
         For me too

147
00:05:30:02 --> 00:05:32:00
      it's a surprise to know
       that my son got married 

148
00:05:32:02 --> 00:05:33:24
     with you without telling us.

149
00:05:34:03 --> 00:05:36:19
    I don't understand either, but
     I'm glad to hear it,  

150
00:05:37:05 --> 00:05:39:11
          I hope I can   
        meet her soon.

151
00:05:39:14 --> 00:05:40:29
              and me,

152
00:05:42:08 --> 00:05:43:22
         I regret that

153
00:05:44:07 --> 00:05:47:03
     my call is for one
      such painful news. 

154
00:05:47:18 --> 00:05:49:17
          Sorry, but  
         I don't understand it.

155
00:05:50:02 --> 00:05:51:27
            My son,

156
00:05:53:02 --> 00:05:54:13
just died.

157
00:05:55:23 --> 00:05:57:03
              That?

158
00:05:58:09 --> 00:05:59:23
               Yes,

159
00:05:59:26 --> 00:06:01:27
           ♪[MUSIC]♪

160
00:06:02:00 --> 00:06:03:18
         Alexander had
         an accident and

161
00:06:03:21 --> 00:06:05:05
     unfortunately he died.

162
00:06:05:08 --> 00:06:06:18
           No, no, no,

163
00:06:06:22 --> 00:06:09:12
         no, that, not that
           may be,   

164
00:06:09:29 --> 00:06:12:22
    no, it can't be, Aleja-
         Alexander, no.     

165
00:06:12:25 --> 00:06:14:27
       The terrible news

166
00:06:15:00 --> 00:06:16:29
          took us for   
        surprise everyone.

167
00:06:17:03 --> 00:06:20:19
           ♪[MUSIC]♪

168
00:06:20:21 --> 00:06:22:10
             my son

169
00:06:22:14 --> 00:06:24:23
           ♪[MUSIC]♪

170
00:06:24:25 --> 00:06:27:05
       was at the best 
       moment of his life.

171
00:06:27:09 --> 00:06:28:29
♪[MUSIC]♪

172
00:06:29:02 --> 00:06:30:28
      It is a great tragedy.

173
00:06:31:12 --> 00:06:34:06
       What, what was, what
        was what happened? 

174
00:06:34:22 --> 00:06:36:08
          He was on his jet

175
00:06:36:22 --> 00:06:38:19
          flying to the   
        Mexico City.

176
00:06:38:23 --> 00:06:40:09
              what,

177
00:06:40:12 --> 00:06:42:00
         how-how, how 
         What in your jet?

178
00:06:42:03 --> 00:06:44:03
           Yes, that's right,

179
00:06:44:22 --> 00:06:46:28
          something went wrong and

180
00:06:47:23 --> 00:06:49:15
        Sofia, listen to me,

181
00:06:50:06 --> 00:06:52:04
        I need you to 
        pay attention

182
00:06:52:06 --> 00:06:55:07
           ♪[MUSIC]♪

183
00:06:55:10 --> 00:06:57:01
           I know that,

184
00:06:57:24 --> 00:06:59:21
      that this is very hard
       for you, just like 

185
00:06:59:25 --> 00:07:01:05
      for all of us.

186
00:07:01:09 --> 00:07:02:25
♪[MUSIC]♪

187
00:07:02:28 --> 00:07:04:16
        That's why I think

188
00:07:04:28 --> 00:07:07:08
     it is best that we continue
      speaking in person.  

189
00:07:07:10 --> 00:07:09:14
        Let's see, for, for 
        the love of God,

190
00:07:09:17 --> 00:07:11:18
         this can't 
         be happening,

191
00:07:11:20 --> 00:07:13:25
          I'm done   
        to marry him.

192
00:07:14:11 --> 00:07:16:16
         we have many  
        things to talk about.

193
00:07:17:26 --> 00:07:19:28
      Send me your address 
      and one of my drivers

194
00:07:20:01 --> 00:07:21:29
        will pick you up   
      first thing tomorrow morning

195
00:07:22:02 --> 00:07:24:01
        so we can talk
           calmly.    

196
00:07:24:05 --> 00:07:32:29
           ♪[MUSIC]♪

197
00:07:33:01 --> 00:07:35:16
Oh, he died,

198
00:07:35:19 --> 00:07:37:09
           ♪[MUSIC]♪

199
00:07:37:11 --> 00:07:39:05
       Alexander died.

200
00:07:39:18 --> 00:07:41:01
              That?

201
00:07:41:05 --> 00:07:46:05
            [CRYING]

202
00:07:46:08 --> 00:07:52:07
           ♪[MUSIC]♪

203
00:07:52:10 --> 00:07:54:15
          This girl 
         It was very bad,

204
00:07:54:28 --> 00:07:57:12
       the, the news 
       It had a great impact.

205
00:07:58:17 --> 00:08:00:19
      I assure you that with
       what you will inherit 

206
00:08:00:22 --> 00:08:02:18
        it's going to happen 
       the impact soon.

207
00:08:02:22 --> 00:08:03:21
            Ernest.

208
00:08:03:23 --> 00:08:05:10
     What bad taste, Ernesto.

209
00:08:05:12 --> 00:08:07:03
          What? I don't
           see, like this. 

210
00:08:07:15 --> 00:08:10:02
        Sorry, but to me
         it seems to me everything
very suspicious. 

211
00:08:10:23 --> 00:08:12:26
       The best thing is that it doesn't
       Let's trust her.

212
00:08:14:02 --> 00:08:15:14
    What do you think, Eduardo?

213
00:08:15:17 --> 00:08:17:19
        Let's see, listen to me
            one thing,    

214
00:08:18:26 --> 00:08:21:18
      if Alexander decided
       marry her,  

215
00:08:22:04 --> 00:08:23:23
          It was for something,

216
00:08:24:14 --> 00:08:26:15
    so I ask you all

217
00:08:27:11 --> 00:08:29:17
         let them see her with
          that respect,  

218
00:08:31:03 --> 00:08:33:08
       at least until
         that we understand  

219
00:08:33:28 --> 00:08:35:18
    everything that is happening.

220
00:08:38:11 --> 00:08:40:17
           we need   
        first meet her

221
00:08:41:14 --> 00:08:44:13
     and then decide how
let's react  

222
00:08:44:17 --> 00:08:46:02
      to her as family.

223
00:08:46:05 --> 00:08:48:03
          This is a   
        Unfortunately, mom.

224
00:08:48:06 --> 00:08:58:11
           ♪[MUSIC]♪

225
00:08:58:14 --> 00:09:00:02
               No,

226
00:09:00:05 --> 00:09:02:15
       no, this has to
         be a mistake.   

227
00:09:03:15 --> 00:09:05:28
          Alexander, no
          you can leave.

228
00:09:06:00 --> 00:09:08:13
         Voicemail, your
          call is...  

229
00:09:08:15 --> 00:09:10:08
          Doesn't answer.

230
00:09:12:03 --> 00:09:14:09
        Why did you have to
         happen something like that? 

231
00:09:14:20 --> 00:09:16:03
           Well what
           did they tell you?

232
00:09:16:05 --> 00:09:18:29
         Eh, I don't know, everything
         It's very strange, 

233
00:09:19:14 --> 00:09:21:14
        that Alexander was going
on his plane.   

234
00:09:21:17 --> 00:09:23:03
         What are you talking about,
         do you have a plane?

235
00:09:23:06 --> 00:09:24:29
        Well that's what he told me
            his mom.    

236
00:09:25:11 --> 00:09:26:22
          How do you think?

237
00:09:26:24 --> 00:09:28:05
       Alexander cannot
        have a plane,  

238
00:09:28:07 --> 00:09:30:10
     if it was barely enough
      for the civil wedding.  

239
00:09:30:12 --> 00:09:31:25
             I don't know,

240
00:09:32:00 --> 00:09:34:00
          according to him not  
         I had family.

241
00:09:34:02 --> 00:09:35:05
          Won't they have
           wrong? 

242
00:09:35:08 --> 00:09:37:00
         Oh, I hope not,

243
00:09:37:04 --> 00:09:40:00
         because you can't  
        be dead, no  
       may be dead.

244
00:09:40:04 --> 00:09:41:11
Well, but what
        did they tell you more? 

245
00:09:41:15 --> 00:09:43:07
            What, uh,

246
00:09:43:15 --> 00:09:46:11
      that tomorrow first thing
      time was going to arrive
         driver for me.   

247
00:09:46:15 --> 00:09:48:13
          A driver?  
         what are you talking about?

248
00:09:48:15 --> 00:09:50:01
               Oh,

249
00:09:51:05 --> 00:09:53:09
       I was so happy

250
00:09:53:12 --> 00:09:55:25
        and he promised me that
         I was going to return, 

251
00:09:56:17 --> 00:09:58:20
     can't be dead

252
00:09:59:28 --> 00:10:01:17
          It can't be.

253
00:10:01:21 --> 00:10:06:03
           ♪[MUSIC]♪

254
00:10:06:06 --> 00:10:08:17
          Mom, don't I   
        I like to see you like this,

255
00:10:09:01 --> 00:10:11:10
       try to calm down,
           please.

256
00:10:11:20 --> 00:10:13:26
All this is a
        unfortunately, but 

257
00:10:14:07 --> 00:10:16:07
      thinks that Alejandro
          went like     

258
00:10:16:11 --> 00:10:18:14
     many of us would like
       go from this world,   

259
00:10:18:26 --> 00:10:20:17
         he left like a 
         successful man,

260
00:10:20:21 --> 00:10:22:22
      with the recognition
            of all,      

261
00:10:23:05 --> 00:10:25:02
        may that serve us
          of consolation.   

262
00:10:25:06 --> 00:10:28:11
           ♪[MUSIC]♪

263
00:10:28:14 --> 00:10:30:16
        Yes, you are right,

264
00:10:31:06 --> 00:10:33:25
        we have to     
    organize to see how,

265
00:10:35:05 --> 00:10:37:08
           how are we doing     
       to give this news.

266
00:10:37:12 --> 00:10:38:12
I see that.

267
00:10:38:14 --> 00:10:40:00
     How is life, right?

268
00:10:40:09 --> 00:10:42:13
         yesterday we were
         celebrating and 

269
00:10:42:27 --> 00:10:44:07
           and now...

270
00:10:44:09 --> 00:10:46:11
         It's just that it can't  
       this is happening.

271
00:10:46:13 --> 00:10:47:26
         I know, my love,

272
00:10:47:28 --> 00:10:50:11
        and I understand that you
        you feel very bad, 

273
00:10:51:13 --> 00:10:53:28
         but you need 
        be very attentive

274
00:10:55:08 --> 00:10:58:02
     because I feel that   
   things can get complicated.

275
00:10:58:17 --> 00:11:00:04
         What are you taking about?

276
00:11:00:07 --> 00:11:01:25
           listen to me,

277
00:11:02:04 --> 00:11:05:04
    we are all vulnerable
        for the loss of    
           Alexander,

278
00:11:05:29 --> 00:11:08:08
but we have to deal
         with his wife,     

279
00:11:08:10 --> 00:11:10:09
          a woman who
          nobody knows,

280
00:11:10:13 --> 00:11:11:29
        and she marries him
          secretly?  

281
00:11:12:03 --> 00:11:13:14
           Let's see, for   
         Please, Ernesto,

282
00:11:13:18 --> 00:11:15:13
        it's not the time
            right now    

283
00:11:15:16 --> 00:11:17:00
            my love,

284
00:11:17:23 --> 00:11:19:23
        mourn the loss  
       from your brother, but

285
00:11:21:00 --> 00:11:22:25
       you can't let
       that woman took you away 

286
00:11:22:28 --> 00:11:24:18
      what belongs to you.

287
00:11:24:20 --> 00:11:26:13
       That's the least
       I care right now.

288
00:11:26:17 --> 00:11:29:11
       I know, that's why
I'm saying it,

289
00:11:29:28 --> 00:11:32:07
    because right now you don't have
     head for nothing else,  

290
00:11:33:18 --> 00:11:36:02
       but the money 
       Alejandro is yours,

291
00:11:36:26 --> 00:11:38:28
     you are his sister.

292
00:11:39:02 --> 00:11:44:01
           ♪[MUSIC]♪

293
00:11:44:04 --> 00:11:46:14
       Don't let anyone
          I took it away from you,   

294
00:11:47:02 --> 00:11:49:00
     nor that supposed wife,

295
00:11:50:04 --> 00:11:51:16
           nor Eduardo,

296
00:11:51:28 --> 00:11:55:08
     because the only merit
        that he has was   
      grow with you,  

297
00:11:55:13 --> 00:11:58:05
      it doesn't matter to him
         and you already heard it,   

298
00:11:58:09 --> 00:12:00:05
       you want to put yourself at
        in front of everything.

299
00:12:00:09 --> 00:12:04:29
♪[MUSIC]♪

300
00:12:05:02 --> 00:12:06:18
          No, Vanessa,

301
00:12:07:24 --> 00:12:09:24
       you have to think 
       in our future.

302
00:12:09:28 --> 00:12:14:08
           ♪[MUSIC]♪

303
00:12:16:10 --> 00:12:33:20
           ♪[MUSIC]♪

304
00:12:33:24 --> 00:12:35:16
        Oh no, my God,

305
00:12:36:13 --> 00:12:38:10
         please what 
         not be true,

306
00:12:38:13 --> 00:12:40:05
           please
           please

307
00:12:41:10 --> 00:12:42:20
           please.

308
00:12:42:23 --> 00:12:50:11
           ♪[MUSIC]♪

309
00:12:50:14 --> 00:12:52:14
      E-Ernesto, really
        I can't think   

310
00:12:52:17 --> 00:12:54:02
      in all this right now.

311
00:12:54:06 --> 00:12:55:03
              Vane.

312
00:12:55:06 --> 00:12:56:25
      Now, please, stop
          to insist.    

313
00:12:56:27 --> 00:12:58:23
       It's just that you can't do it
lose everything,    

314
00:12:58:26 --> 00:13:01:00
       that's why you have to  
      Be ready, my love.

315
00:13:01:08 --> 00:13:03:13
         That woman has 
        right to demand

316
00:13:03:16 --> 00:13:05:16
        what was yours 
       brother Alexander,

317
00:13:05:20 --> 00:13:07:16
         and then what
         are we going to do? 

318
00:13:07:19 --> 00:13:09:19
        No, no, I don't know,
        I'll figure it out. 

319
00:13:10:10 --> 00:13:12:22
     The death of my brother
         It hurts me a lot,    

320
00:13:13:06 --> 00:13:15:21
       right now I can't  
     concentrate on something like that.

321
00:13:15:26 --> 00:13:17:15
         I know, my love,

322
00:13:17:25 --> 00:13:20:05
      I just am
      saying for your good.

323
00:13:21:23 --> 00:13:24:00
I am always 
       waiting for you.

324
00:13:24:03 --> 00:13:26:20
           ♪[MUSIC]♪

325
00:13:26:23 --> 00:13:28:12
              Look,

326
00:13:28:19 --> 00:13:31:06
    tomorrow I will arrive 
   the office first thing in the morning

327
00:13:31:08 --> 00:13:33:17
      to try to see and   
    organize the corporate,

328
00:13:34:01 --> 00:13:35:24
      that employees
      realize that everything 

329
00:13:35:27 --> 00:13:37:21
       remains under control

330
00:13:38:12 --> 00:13:40:13
          and that although   
       Alejandro is not there,

331
00:13:41:17 --> 00:13:45:05
     everything has to follow 
     operating with the same 
     normal as always.

332
00:13:45:15 --> 00:13:47:21
            that's my   
         responsibility

333
00:13:48:11 --> 00:13:50:00
and for you

334
00:13:50:10 --> 00:13:52:11
         I'm going to do it 
        better than ever.

335
00:13:52:26 --> 00:13:54:10
            Thanks,

336
00:13:54:17 --> 00:13:55:28
            thank you.

337
00:13:56:08 --> 00:13:57:18
             I love you.

338
00:13:57:21 --> 00:14:05:08
           ♪[MUSIC]♪

339
00:14:05:12 --> 00:14:08:04
         That's going to be  
       a lot of help, because

340
00:14:08:23 --> 00:14:10:18
        I'm sure that
        no one else has 

341
00:14:10:20 --> 00:14:12:03
          head for  
         do it, hum?

342
00:14:12:06 --> 00:14:13:18
         I know, my life,

343
00:14:14:08 --> 00:14:16:06
         you leave everything in 
        my hands, OK?

344
00:14:16:08 --> 00:14:17:13
              Mhm.

345
00:14:17:22 --> 00:14:19:08
              Come.

346
00:14:19:12 --> 00:14:27:23
           ♪[MUSIC]♪

347
00:14:40:14 --> 00:14:43:11
           Ah, ah, ah.

348
00:14:43:14 --> 00:15:13:26
           andgt; [CRYING]
andgt; ♪[MUSIC]♪

349
00:15:14:00 --> 00:15:15:10
        Here you are, mom.

350
00:15:15:14 --> 00:15:17:09
         Hey, what's up?

351
00:15:18:14 --> 00:15:20:15
       I was looking for the 
      Alexander papers,

352
00:15:20:19 --> 00:15:22:05
      I hoped to find
      something that had to 

353
00:15:22:09 --> 00:15:24:05
       see with that woman,
           with Sofia    

354
00:15:24:08 --> 00:15:25:20
               AND?

355
00:15:25:23 --> 00:15:28:02
           Nothing, everything  
         It's very strange.

356
00:15:28:05 --> 00:15:29:24
         Your brother was,

357
00:15:32:00 --> 00:15:34:03
     was very reserved for
       that kind of thing.  

358
00:15:35:11 --> 00:15:37:01
           Yes, I know,

359
00:15:37:04 --> 00:15:39:08
         but get married and 
        not tell us anything?

360
00:15:39:11 --> 00:15:41:21
       I guess tomorrow
we will know more.   

361
00:15:42:01 --> 00:15:43:17
            No, mom,

362
00:15:43:21 --> 00:15:46:10
    unfortunately here there is
      something very suspicious.  

363
00:15:48:00 --> 00:15:49:11
        I was thinking and

364
00:15:49:15 --> 00:15:52:10
     I'm going to go to La Paz to
     see if that marriage 
          It's legit.     

365
00:15:53:06 --> 00:15:55:01
        And well, too
        I'm starting 

366
00:15:55:04 --> 00:15:56:25
      Let's see about the wake.

367
00:15:57:29 --> 00:15:59:19
             What?

368
00:16:00:03 --> 00:16:01:06
            well...

369
00:16:01:10 --> 00:16:03:05
       The problem is that

370
00:16:03:20 --> 00:16:05:19
      they have not found the
      Alexander's body

371
00:16:05:21 --> 00:16:07:11
        nor anyone's 
       of the crew.

372
00:16:07:15 --> 00:16:09:04
               Oh.

373
00:16:10:18 --> 00:16:12:12
Sorry, mom,

374
00:16:12:29 --> 00:16:15:07
         I know that everything  
        this is very hard.

375
00:16:15:10 --> 00:16:18:12
           ♪[MUSIC]♪

376
00:16:18:14 --> 00:16:20:16
      It's not going to be easy
         find them.    

377
00:16:20:18 --> 00:16:25:08
           ♪[MUSIC]♪

378
00:16:25:12 --> 00:16:27:08
         It hurts me so much
          your brother  

379
00:16:27:12 --> 00:16:31:01
           ♪[MUSIC]♪

380
00:16:31:03 --> 00:16:33:24
     Alejandro did not deserve
         such a death,    

381
00:16:33:27 --> 00:16:36:15
           ♪[MUSIC]♪

382
00:16:36:17 --> 00:16:38:12
       he was a great man,

383
00:16:38:16 --> 00:16:40:09
           ♪[MUSIC]♪

384
00:16:40:12 --> 00:16:42:19
       the best of all.

385
00:16:42:23 --> 00:16:44:25
           ♪[MUSIC]♪

386
00:16:44:28 --> 00:16:46:26
               Yes,

387
00:16:47:18 --> 00:16:49:19
      the best one left us.

388
00:16:49:23 --> 00:17:10:06
           ♪[MUSIC]♪

389
00:17:15:22 --> 00:17:17:07
Rebecca,

390
00:17:17:10 --> 00:17:19:04
      Where is Sofia?

391
00:17:19:06 --> 00:17:20:27
          What is this?

392
00:17:24:03 --> 00:17:25:14
             «Dad:

393
00:17:25:18 --> 00:17:27:24
         Alexander commanded
          for us, 

394
00:17:27:28 --> 00:17:29:19
        we have to go to 
        Los Cabos with him.

395
00:17:30:01 --> 00:17:32:23
        Don't worry,   
     arriving we will talk to you.

396
00:17:34:00 --> 00:17:35:29
      What a good son-in-law I have.

397
00:17:37:28 --> 00:17:39:09
            my love,

398
00:17:39:24 --> 00:17:41:09
          you would be very   
        happy to know

399
00:17:41:12 --> 00:17:43:23
       that our daughter
       married a man 

400
00:17:43:26 --> 00:17:46:08
       just as good as
         you and that she.  

401
00:17:46:11 --> 00:17:50:28
           ♪[MUSIC]♪

402
00:17:51:01 --> 00:17:55:08
♪[MUSIC]♪

403
00:18:05:04 --> 00:18:06:21
I'm leaving, mother.

404
00:18:07:15 --> 00:18:08:20
          Yes, my love,

405
00:18:08:23 --> 00:18:11:00
     but very carefully,
        yes? please.    

406
00:18:11:03 --> 00:18:12:20
    Yes, yes, be calm.

407
00:18:13:00 --> 00:18:16:03
    I investigate the wedding and
     I return to solve 
         everything else.      

408
00:18:17:07 --> 00:18:19:09
        But calm down now,
           please   

409
00:18:19:15 --> 00:18:20:20
   everything is going to be fine, ma.

410
00:18:20:24 --> 00:18:22:18
    This is too much
       for me, my love.    

411
00:18:22:21 --> 00:18:23:29
       I know it, I know it,

412
00:18:24:02 --> 00:18:25:14
          I understand you.

413
00:18:25:17 --> 00:18:27:22
    That's why I'm taking care
      of everything necessary.

414
00:18:28:26 --> 00:18:30:25
It's okay, anything
     me, you let me know.  

415
00:18:30:27 --> 00:18:32:05
      Surely yes, of course.

416
00:18:32:07 --> 00:18:33:16
      Please, without a doubt.

417
00:18:33:20 --> 00:18:34:26
     See you later, ma.

418
00:18:34:28 --> 00:18:36:10
               Yes.

419
00:18:39:07 --> 00:18:41:01
        Carefully, for 
        please, with care...

420
00:18:41:04 --> 00:18:43:10
           Quiet,   
        calm down, mom.

421
00:18:52:11 --> 00:19:01:18
           ♪[MUSIC]♪

422
00:19:01:22 --> 00:19:03:03
    I'm so sorry, Isabel.

423
00:19:03:07 --> 00:19:09:22
           ♪[MUSIC]♪

424
00:19:09:24 --> 00:19:11:09
     Thanks for being here.

425
00:19:11:12 --> 00:19:14:21
      My mom and my sister
        they are going to need   
       a lot of you.  

426
00:19:14:23 --> 00:19:18:18
           ♪[MUSIC]♪

427
00:19:18:22 --> 00:19:20:22
       I can't believe that
Alexander is dead.

428
00:19:20:25 --> 00:19:28:16
           ♪[MUSIC]♪

429
00:19:28:19 --> 00:19:30:21
          I'm sorry, I
          I'm very sorry.

430
00:19:30:24 --> 00:19:32:23
           ♪[MUSIC]♪

431
00:19:32:26 --> 00:19:34:06
             Lucia.

432
00:19:34:09 --> 00:20:23:12
           ♪[MUSIC]♪

433
00:20:24:10 --> 00:20:26:05
          Now with the    
       death of Alexander

434
00:20:26:09 --> 00:20:27:11
    things are going to change.

435
00:20:27:14 --> 00:20:28:29
        It's a disgrace
        what happened to him. 

436
00:20:29:03 --> 00:20:31:18
      Yes, but we have to
      look to the future.

437
00:20:33:01 --> 00:20:34:27
         The lawyer 
         It was so good.

438
00:20:35:00 --> 00:20:36:15
           Yes of course.

439
00:20:36:25 --> 00:20:38:18
     We can't stagnate
         in the past,

440
00:20:38:21 --> 00:20:40:02
we have to move forward.

441
00:20:40:05 --> 00:20:41:21
            Do you know?

442
00:20:41:25 --> 00:20:43:15
     I need you to request
     a change of office. 

443
00:20:43:18 --> 00:20:44:21
             And so?

444
00:20:44:25 --> 00:20:46:17
     Well now I'm going to have
     more responsibilities 

445
00:20:46:20 --> 00:20:48:20
     and I need an office
     larger, with room, 

446
00:20:48:24 --> 00:20:51:09
      a long table for  
     have private meetings.

447
00:20:51:17 --> 00:20:53:06
        But those are  
       on the top floor.

448
00:20:53:10 --> 00:20:55:20
    That's where I belong,
      with the directors.   

449
00:20:55:23 --> 00:20:58:03
        I don't see that you are    
    writing down what I'm telling you
       asking, Rosario.

450
00:20:58:05 --> 00:21:00:00
Don't worry, it's
       easy to remember.

451
00:21:00:03 --> 00:21:01:14
           I hope so,

452
00:21:01:17 --> 00:21:02:28
     because I also need
       that you are prepared  

453
00:21:03:00 --> 00:21:04:22
        for everything that
         let's do, 

454
00:21:04:25 --> 00:21:06:07
     because if you can't help me
         follow the step    

455
00:21:06:10 --> 00:21:07:27
         I'm going to have to   
      look for someone else.

456
00:21:08:00 --> 00:21:09:16
        You know what? Yes,

457
00:21:09:19 --> 00:21:11:06
       get a pair
        more attendees,  

458
00:21:11:08 --> 00:21:13:21
       pack my things and  
     tell them I need that one
     change soon. 

459
00:21:13:24 --> 00:21:15:06
           Yes sir.

460
00:21:15:09 --> 00:21:20:25
♪[MUSIC]♪

461
00:21:28:29 --> 00:21:30:15
         [KNOCKS ON DOOR]

462
00:21:30:24 --> 00:21:32:04
              Vane,

463
00:21:34:00 --> 00:21:35:16
              Vane.

464
00:21:41:04 --> 00:21:42:24
     Thanks for being here.

465
00:21:42:27 --> 00:21:44:09
          Of course.

466
00:21:45:03 --> 00:21:46:12
     My mom had to go,

467
00:21:46:15 --> 00:21:48:27
     but I couldn't leave
       to come see you.   

468
00:21:49:25 --> 00:21:52:11
       I can't believe that  
     Alexander is dead.

469
00:21:52:13 --> 00:21:53:26
        Me neither, Isa,

470
00:21:54:18 --> 00:21:56:02
          It's horrible.

471
00:21:56:04 --> 00:21:58:02
      But what happened, Vane?

472
00:21:58:12 --> 00:22:01:16
        I don't know, apparently
         The jet fell. 

473
00:22:01:22 --> 00:22:03:25
         Fu-get out of it
         we don't know more.

474
00:22:03:27 --> 00:22:05:07
      But why, why?

475
00:22:05:11 --> 00:22:07:10
How, what  
         Happened, Vanessa?!

476
00:22:07:12 --> 00:22:09:11
        I don't know, I don't know, in
        I really don't know.

477
00:22:10:11 --> 00:22:12:14
        I tell you that everything 
        It's very confusing

478
00:22:12:17 --> 00:22:14:25
         we know that
         the plane fell 

479
00:22:14:27 --> 00:22:16:21
       because they found
        the remains, but 

480
00:22:17:20 --> 00:22:19:06
         there was no
         survivor.

481
00:22:19:09 --> 00:22:20:18
               No,

482
00:22:20:21 --> 00:22:22:23
        no, no, it has to
         there be an error, 

483
00:22:22:25 --> 00:22:24:18
         there has to be
         a mistake, Vane,

484
00:22:24:22 --> 00:22:26:05
        Come on, you can't
        Alexander dies 

485
00:22:26:08 --> 00:22:28:08
       you can't die,
you can't die,

486
00:22:28:12 --> 00:22:30:03
      please, my god,
       you can't die. 

487
00:22:30:07 --> 00:22:32:13
           ♪[MUSIC]♪

488
00:22:32:16 --> 00:22:33:28
               Ya.

489
00:22:34:12 --> 00:22:35:28
              Vane.

490
00:22:36:02 --> 00:22:44:07
           ♪[MUSIC]♪

491
00:23:06:04 --> 00:23:07:12
       Is this serious?

492
00:23:07:14 --> 00:23:09:19
         No, this is a  
        real mansion.

493
00:23:10:09 --> 00:23:12:04
          Are you the 
          Mrs. Sofia?

494
00:23:12:08 --> 00:23:13:08
               Yes.

495
00:23:13:10 --> 00:23:15:23
       Follow me please
       They are waiting for her.

496
00:23:17:21 --> 00:23:20:06
        Pay attention to what
        are offered to them. 

497
00:23:22:00 --> 00:23:24:20
         andgt; Good morning.   
         andgt; Good morning.
andgt; Hello good morning.

498
00:23:24:23 --> 00:23:26:05
           ♪[MUSIC]♪

499
00:23:26:08 --> 00:23:27:20
        Over here, ma'am.

500
00:23:27:23 --> 00:23:34:00
           ♪[MUSIC]♪

501
00:23:52:12 --> 00:23:53:20
            Ernest,

502
00:23:54:05 --> 00:23:56:11
         hey, i didn't expect
           see you here  

503
00:23:56:19 --> 00:23:59:04
    Well, it's just that everyone in the
    house are very affected 

504
00:23:59:07 --> 00:24:01:27
        with the news,  
       someone had to 
       come to the company

505
00:24:02:01 --> 00:24:03:23
     to see that things
      were in order. 

506
00:24:03:26 --> 00:24:06:10
      OK, and did you mention it?
     with Mrs. Lucía? 

507
00:24:06:12 --> 00:24:07:21
        because I had   
      other instructions.

508
00:24:07:23 --> 00:24:09:21
          Well no no
actually, 

509
00:24:09:25 --> 00:24:11:23
    but she, she doesn't have
    head for that right now.

510
00:24:11:26 --> 00:24:13:02
           Exactly

511
00:24:13:06 --> 00:24:14:21
         and precisely 
         this is why

512
00:24:14:24 --> 00:24:16:20
      a manager was requested
      crisis management, 

513
00:24:16:22 --> 00:24:17:24
      and from what I understand

514
00:24:17:26 --> 00:24:20:01
      prefers that all 
      family is aligned

515
00:24:20:05 --> 00:24:21:14
          to give the    
       same information.

516
00:24:21:16 --> 00:24:23:08
       Yes, yes, of course, that 
        I know, but I thought 
       that was a good idea,

517
00:24:23:11 --> 00:24:24:20
        well you know, what  
      someone came to see
how everything was going... 

518
00:24:24:23 --> 00:24:26:21
        Look, E-Ernesto,

519
00:24:26:24 --> 00:24:29:03
      the press should not   
    take a while to arrive, OK?

520
00:24:29:07 --> 00:24:30:24
      the best thing is that you are
        next to Vanessa  

521
00:24:30:27 --> 00:24:32:19
    and that together with the lady
       Lucia and family    

522
00:24:32:22 --> 00:24:35:04
       give the information
       officially.

523
00:24:35:24 --> 00:24:37:02
          Of course.

524
00:24:37:06 --> 00:24:39:21
           ♪[MUSIC]♪

525
00:24:39:23 --> 00:24:40:27
        See you later.

526
00:24:41:01 --> 00:24:48:11
           ♪[MUSIC]♪

527
00:25:01:07 --> 00:25:03:06
          Don't invent  
         with the case,

528
00:25:04:13 --> 00:25:06:18
        it is seen that they have
         a lot of money

529
00:25:08:14 --> 00:25:10:12
Hermana, andquot;te rayaste

530
00:25:26:12 --> 00:25:27:17
Yes it is him.

531
00:25:27:20 --> 00:25:30:21
♪[MUSIC]♪

532
00:25:30:23 --> 00:25:32:03
Ah, yes it is him.

533
00:25:32:07 --> 00:25:33:28
Breathe, breathe,
breathe.

534
00:25:34:01 --> 00:25:35:10
Oh.

535
00:25:35:14 --> 00:25:36:25
Here I am.

536
00:25:37:12 --> 00:25:38:19
Sister.

537
00:25:38:22 --> 00:25:45:14
♪[MUSIC]♪

538
00:25:45:16 --> 00:25:46:25
Yes it is him.

539
00:25:46:29 --> 00:25:49:04
I hope I gave you
time to leave you something.

540
00:25:49:06 --> 00:25:50:21
♪[MUSIC]♪

541
00:25:50:24 --> 00:25:52:08
Yes it is him.

542
00:25:52:10 --> 00:25:59:07
♪[MUSIC]♪

543
00:25:59:09 --> 00:26:00:24
So-Sofia.

544
00:26:02:02 --> 00:26:03:11
It's me.

545
00:26:03:14 --> 00:26:05:12
And I am Rebeca,
his sister.

546
00:26:05:14 --> 00:26:07:06
I am,

547
00:26:08:06 --> 00:26:10:25
        I am Lucia, the 
       Alejandro's mom.

548
00:26:10:27 --> 00:26:14:15
           ♪[MUSIC]♪

549
00:26:14:18 --> 00:26:16:17
        Please tell me
        which is not true,

550
00:26:16:20 --> 00:26:19:04
     Tell me that Alejandro is not
     He's dead, please.

551
00:26:20:19 --> 00:26:22:00
           Yes, Sofia,

552
00:26:22:25 --> 00:26:24:00
          is dead.

553
00:26:24:04 --> 00:26:26:05
           ♪[MUSIC]♪

554
00:26:26:09 --> 00:26:27:16
            Come, come.

555
00:26:27:20 --> 00:26:36:22
           ♪[MUSIC]♪

556
00:26:36:25 --> 00:26:38:18
           No, no, no,

557
00:26:38:20 --> 00:26:40:28
        I swear to you that this   
      It seems like a nightmare.

558
00:26:41:09 --> 00:26:42:27
       That's how we all are.

559
00:26:48:06 --> 00:26:49:12
            There is something.

560
00:26:50:23 --> 00:26:52:10
            About what?

561
00:26:53:15 --> 00:26:54:27
          From Alexander.

562
00:26:55:08 --> 00:26:56:27
That?

563
00:26:59:16 --> 00:27:01:10
         What, what, what
         Come on in, Vanessa,

564
00:27:01:12 --> 00:27:03:02
      what do I have to know?

565
00:27:04:06 --> 00:27:06:25
       What, what Alexander
       He got married in La Paz.

566
00:27:06:27 --> 00:27:08:08
              That?

567
00:27:08:11 --> 00:27:10:08
   I can't believe it either.

568
00:27:10:11 --> 00:27:12:03
     B-but why don't you
      did you say anything before?  

569
00:27:12:06 --> 00:27:13:26
        Because neither do I
            I knew it,    

570
00:27:14:10 --> 00:27:16:02
         I'm the same   
       surprised than you.

571
00:27:16:04 --> 00:27:18:28
       No, no, no, not this
       It's true, because 

572
00:27:19:02 --> 00:27:21:13
        because Alexander
         I would be unable, 

573
00:27:21:17 --> 00:27:23:22
     Alejandro would be incapable
to do this to me.    

574
00:27:24:01 --> 00:27:27:07
      I swear to you that everyone in 
      the house is the same
        of surprised.   

575
00:27:27:12 --> 00:27:28:23
       He got married secretly

576
00:27:28:27 --> 00:27:30:27
     no, he didn't tell us anything, 
     nobody was aware.

577
00:27:31:01 --> 00:27:32:27
           No, no, no,   
        how dare he?

578
00:27:33:01 --> 00:27:34:15
       How dare you,
           Vanessa?!     

579
00:27:34:17 --> 00:27:36:17
          Between him and  
         I had something!

580
00:27:36:20 --> 00:27:38:02
          Here you must  
         there be an error,

581
00:27:38:05 --> 00:27:40:17
     here there must be a 
     mistake because Alejandro
         I would be unable,

582
00:27:40:20 --> 00:27:42:12
unable to    
        do something like that to me.

583
00:27:43:04 --> 00:27:44:01
              Vane.

584
00:27:44:04 --> 00:27:49:23
           ♪[MUSIC]♪

585
00:27:49:26 --> 00:27:51:11
      Please sit down.

586
00:27:54:29 --> 00:27:57:02
       Madam, I swear to you that
        I don't understand anything. 

587
00:27:57:13 --> 00:27:58:18
         Do you want some tea?

588
00:27:59:17 --> 00:28:01:22
       I do accept a  
      refreshment, thank you.

589
00:28:03:14 --> 00:28:04:24
    Yes, ma'am, with permission.

590
00:28:07:06 --> 00:28:08:07
          I am Lucia,

591
00:28:09:22 --> 00:28:10:22
        Noriega's widow.

592
00:28:11:06 --> 00:28:13:24
     Alejandro never told me
       nothing from his family,  

593
00:28:14:18 --> 00:28:16:16
        only his mom
        he had died.

594
00:28:16:28 --> 00:28:18:08
           Well, yes.

595
00:28:19:18 --> 00:28:20:25
        Technically I,

596
00:28:20:28 --> 00:28:23:12
I would have liked to be
     Alexander's mother 

597
00:28:24:09 --> 00:28:25:15
           and Vanessa,

598
00:28:26:06 --> 00:28:27:19
    but I married his dad

599
00:28:27:21 --> 00:28:29:00
     when they were children

600
00:28:30:07 --> 00:28:33:19
         and i really   
       I came into their lives 
      with my son Eduardo,

601
00:28:34:20 --> 00:28:35:23
              but

602
00:28:36:11 --> 00:28:38:09
         I love them like
         if they were mine

603
00:28:38:11 --> 00:28:41:03
        I can't imagine the  
       life without Alejandro.

604
00:28:42:07 --> 00:28:44:13
        I was so happy 
        for our wedding,

605
00:28:44:15 --> 00:28:45:25
    we had just gotten married.

606
00:28:48:19 --> 00:28:51:14
     And then they spoke to him
         of your work

607
00:28:51:18 --> 00:28:53:26
for him to leave
         urgently and  

608
00:28:54:29 --> 00:28:57:08
         was the last 
         time I saw it.

609
00:28:57:11 --> 00:29:00:07
         But don't you know
         who spoke to him?

610
00:29:00:28 --> 00:29:04:09
       No, someone who 
       asked me to return
          immediately,   

611
00:29:04:11 --> 00:29:06:04
         that's why I don't know 
         stayed with me.

612
00:29:07:14 --> 00:29:09:02
       we were planning
          our wedding    

613
00:29:09:05 --> 00:29:11:05
       through the church to
        have a party 

614
00:29:12:11 --> 00:29:14:28
        Their civil wedding was 
       something simple, but

615
00:29:15:29 --> 00:29:17:25
       his son was very  
      happy with my sister.

616
00:29:17:29 --> 00:29:21:07
[CRYING]

617
00:29:21:10 --> 00:29:23:18
        Alexander was very
         good to me,  

618
00:29:24:10 --> 00:29:25:24
        He was very affectionate,

619
00:29:25:27 --> 00:29:27:10
           ♪[MUSIC]♪

620
00:29:27:14 --> 00:29:29:11
         he, he never
         I talk about this, 

621
00:29:29:13 --> 00:29:31:27
      he never told me that
      I had so much money 

622
00:29:32:02 --> 00:29:35:22
        I thought it was
        someone simple

623
00:29:35:26 --> 00:29:36:26
            like me

624
00:29:37:21 --> 00:29:39:16
      He said he worked
          as employee    

625
00:29:39:18 --> 00:29:41:28
    in one of the most popular hotels
      great of Los Cabos.  

626
00:29:42:21 --> 00:29:43:17
           Really?

627
00:29:43:21 --> 00:29:46:24
           ♪[MUSIC]♪

628
00:29:46:26 --> 00:29:50:15
       Well, you are
a very pretty woman,

629
00:29:50:17 --> 00:29:51:24
           very pretty,

630
00:29:52:26 --> 00:29:55:00
     maybe I wanted that,

631
00:29:56:10 --> 00:29:57:20
   that you were interested in him,

632
00:29:59:00 --> 00:30:00:05
      because of his way of being,

633
00:30:01:01 --> 00:30:02:05
      not because of what I had,

634
00:30:03:03 --> 00:30:04:20
             because

635
00:30:05:14 --> 00:30:08:15
       Alexander was one 
       of the most men
        rich of the country.  

636
00:30:08:18 --> 00:30:23:20
           ♪[MUSIC]♪

637
00:30:23:22 --> 00:30:24:26
           Quiet.

638
00:30:25:13 --> 00:30:26:28
      What happened to me, what happened to me?

639
00:30:27:07 --> 00:30:29:12
          Don't talk, don't 
         make effort.

640
00:30:29:15 --> 00:30:31:21
      Where, where am I?

641
00:30:32:11 --> 00:30:33:14
       He had an accident.

642
00:30:34:02 --> 00:30:35:24
    An accident... an accident?

643
00:30:35:27 --> 00:30:37:28
     It is a miracle that there is
survived, sir.  

644
00:30:38:01 --> 00:30:41:28
           ♪[MUSIC]♪

645
00:30:42:00 --> 00:30:43:09
          I don't remember,

646
00:30:44:23 --> 00:30:45:29
      I don't remember anything else.

647
00:30:46:03 --> 00:30:50:13
           ♪[MUSIC]♪

648
00:30:50:17 --> 00:30:53:22
        Madam, are you  
      telling the truth?

649
00:30:53:24 --> 00:30:57:08
    this has nothing
    What to do with Alexander 

650
00:30:57:12 --> 00:30:58:17
         that I knew.

651
00:30:58:19 --> 00:31:00:03
     Calm down, calm down, daughter.

652
00:31:02:06 --> 00:31:03:23
           Yes I am    
       telling the truth.

653
00:31:04:06 --> 00:31:05:11
               No.

654
00:31:07:11 --> 00:31:08:27
      Calm down, please.

655
00:31:11:22 --> 00:31:12:27
           Tell me,

656
00:31:13:19 --> 00:31:15:06
      How did you meet?

657
00:31:15:19 --> 00:31:16:20
       where was the wedding?

658
00:31:16:27 --> 00:31:18:23
     We met in La Paz

659
00:31:19:14 --> 00:31:21:29
and we went out for a few months.

660
00:31:22:04 --> 00:31:25:11
       And, and how was it that,

661
00:31:27:00 --> 00:31:28:10
     that they decided to get married?

662
00:31:28:20 --> 00:31:29:25
              Well

663
00:31:31:07 --> 00:31:33:08
         even though 
        It was a short time,

664
00:31:34:27 --> 00:31:36:11
         we fell in love,

665
00:31:38:06 --> 00:31:39:09
           he loved me

666
00:31:40:04 --> 00:31:41:09
       and I loved him.

667
00:31:44:07 --> 00:31:46:21
         And he wanted it
          we would be  
         together always 

668
00:31:47:20 --> 00:31:50:02
         and we got married.

669
00:31:52:15 --> 00:31:54:26
     I had never known a
     man like Alexander. 

670
00:31:57:00 --> 00:31:58:07
         Yes, little sister.

671
00:31:59:05 --> 00:32:00:16
           Understand it,

672
00:32:00:24 --> 00:32:02:15
          this was very  
         hard for her

673
00:32:03:09 --> 00:32:06:24
they just got married 
       yesterday and she is already a widow.

674
00:32:06:26 --> 00:32:14:00
           ♪[MUSIC]♪

675
00:32:14:04 --> 00:32:15:19
          Let's see, who 
          Is that woman?

676
00:32:15:22 --> 00:32:16:24
       from, where is it from,

677
00:32:16:27 --> 00:32:17:28
         what is it called,   
       how is it, who is it?!

678
00:32:18:01 --> 00:32:19:26
     I don't know, I don't know, I don't know.

679
00:32:19:29 --> 00:32:22:03
   Eduardo was the one who told us
   who got your phone 

680
00:32:22:06 --> 00:32:24:20
    and my mother sent for her.

681
00:32:24:22 --> 00:32:26:20
          It should no longer be  
        take a while to arrive,

682
00:32:26:22 --> 00:32:27:26
   If it's not already here.

683
00:32:28:00 --> 00:32:29:20
          I have to   
        meet, Vanessa.

684
00:32:30:02 --> 00:32:32:02
       Believe me you are not
the only one he wants.

685
00:32:33:11 --> 00:32:35:06
       And surely it is
        that kind of woman 

686
00:32:35:09 --> 00:32:36:16
     you're just looking
     Alexander's money

687
00:32:36:19 --> 00:32:38:01
    and that's why she married him.

688
00:32:38:04 --> 00:32:40:21
     I think the same as 
     you, but don't even wait,

689
00:32:40:24 --> 00:32:42:23
      don't even expect me to
      let's buy the story 

690
00:32:42:26 --> 00:32:44:21
         and let's let 
         take everything

691
00:32:44:25 --> 00:32:45:21
         Why, Vane?

692
00:32:45:25 --> 00:32:50:05
            [CRYING]

693
00:32:50:08 --> 00:32:51:22
       Why did he do this?

694
00:32:55:02 --> 00:32:57:27
      I thought that what 
      we had Alejandro and
       I was real.

695
00:32:57:29 --> 00:33:01:01
♪[MUSIC]♪

696
00:33:01:03 --> 00:33:02:22
          That's what 
         I understand less,

697
00:33:03:17 --> 00:33:06:27
          how come      
     having you, huh?

698
00:33:08:08 --> 00:33:09:17
         could notice
          someone else.  

699
00:33:09:20 --> 00:33:11:27
           ♪[MUSIC]♪

700
00:33:12:00 --> 00:33:13:16
    And now what is going to happen?

701
00:33:14:14 --> 00:33:16:19
       My mother hired
       some advisors for

702
00:33:17:06 --> 00:33:19:29
       know how to   
     manage information.

703
00:33:20:02 --> 00:33:21:15
           ♪[MUSIC]♪

704
00:33:21:17 --> 00:33:23:29
        I want you to be  
       with us in that
         meeting because   

705
00:33:24:13 --> 00:33:26:00
    you are part of my family.

706
00:33:26:03 --> 00:33:29:24
Of course, and whatever you need,
     you know it, right?   

707
00:33:31:05 --> 00:33:32:23
        I don't know how it's going to  
      all this works,

708
00:33:32:25 --> 00:33:35:23
        but we don't have 
        many options.

709
00:33:35:27 --> 00:33:43:23
           ♪[MUSIC]♪

710
00:33:43:26 --> 00:33:46:08
     Little by little I will leave you
      introducing the rest  

711
00:33:46:11 --> 00:33:47:18
         of the family.

712
00:33:47:21 --> 00:33:49:28
       I would have liked
        that there is  
        done Alexander. 

713
00:33:50:01 --> 00:33:51:02
               Yes.

714
00:33:54:02 --> 00:33:55:07
          Me too.

715
00:33:57:29 --> 00:34:00:14
    I am sure that my son
    I had those intentions. 

716
00:34:01:01 --> 00:34:02:04
     He was a great man.

717
00:34:03:26 --> 00:34:05:14
Really, it was the
         best of all. 

718
00:34:08:14 --> 00:34:09:19
           It's not there anymore.

719
00:34:14:18 --> 00:34:15:19
      Please forgive me,

720
00:34:15:22 --> 00:34:17:05
        is that not yet 
       I can believe it and...

721
00:34:17:09 --> 00:34:20:02
         No, no, no, like that 
        I'm there too.

722
00:34:21:06 --> 00:34:23:09
     Alejandro was the support
        of this family,    

723
00:34:23:27 --> 00:34:25:03
        was our guide,

724
00:34:26:09 --> 00:34:27:23
      the one who guided us,

725
00:34:29:20 --> 00:34:32:12
     the one who always gave us 
    the best of advice.

726
00:34:32:17 --> 00:34:34:16
        This is Sofia for
        our family, 

727
00:34:35:25 --> 00:34:37:27
        that's why they   
      They understood so well.

728
00:34:38:21 --> 00:34:39:24
I don't doubt it.

729
00:34:43:07 --> 00:34:46:25
    My son was very bright

730
00:34:49:25 --> 00:34:51:23
           and got   
        go very far.

731
00:34:53:15 --> 00:34:54:25
          precisely

732
00:34:56:27 --> 00:34:58:04
     at this moment I was

733
00:35:00:00 --> 00:35:02:07
     in something very important
          of his life,      

734
00:35:03:13 --> 00:35:06:07
        I was going to take a step
        determinant for
           the company    

735
00:35:07:03 --> 00:35:10:17
    and I wouldn't want that 
    big dream comes crashing down

736
00:35:12:08 --> 00:35:14:06
       and for that I need
          of your support.    

737
00:35:16:00 --> 00:35:17:21
      No, no, I don't understand.

738
00:35:17:25 --> 00:35:20:21
         It's just that, my son   
      I was specifying...

739
00:35:22:27 --> 00:35:24:01
Oh my God.

740
00:35:24:04 --> 00:35:26:01
         ...that ours
          corporate  

741
00:35:26:05 --> 00:35:28:29
       will begin to quote
          in the bag.    

742
00:35:30:09 --> 00:35:33:01
        I don't know much about
        big business,

743
00:35:33:04 --> 00:35:36:22
   but if you explain it to me with 
   calm down now I understand you.

744
00:35:36:24 --> 00:35:38:07
            Yes, look,

745
00:35:39:04 --> 00:35:40:15
   family businesses

746
00:35:41:24 --> 00:35:43:00
        They are very big,

747
00:35:43:27 --> 00:35:45:09
    They are very, very important

748
00:35:45:29 --> 00:35:48:23
      and he was looking
        that more people  

749
00:35:48:27 --> 00:35:51:12
     put your money there 
    to make it grow more.

750
00:35:53:07 --> 00:35:55:20
       Oh, yes I understand.

751
00:35:55:22 --> 00:35:57:17
But for that to happen,

752
00:35:57:21 --> 00:36:00:21
    It has to look like a 
    safe, stable business.

753
00:36:02:05 --> 00:36:04:06
       Any error that
       of a bad image 

754
00:36:04:09 --> 00:36:05:29
       can make the
       people no longer want

755
00:36:06:02 --> 00:36:07:16
         put your money
          to the company. 

756
00:36:07:19 --> 00:36:09:01
           That is,

757
00:36:10:09 --> 00:36:12:16
        you are worried that   
      we water it

758
00:36:12:19 --> 00:36:15:21
        and say things 
        that are not owed.

759
00:36:15:24 --> 00:36:17:28
        No, well no, no
         only you,  

760
00:36:18:02 --> 00:36:19:09
    any of the family.

761
00:36:20:15 --> 00:36:23:02
        That's why, that's why
I needed to see you

762
00:36:24:14 --> 00:36:25:27
        because it's coming
         someone expert 

763
00:36:25:29 --> 00:36:27:17
         in these cases
         to help us

764
00:36:28:16 --> 00:36:30:02
         to know how to drive
         this situation.

765
00:36:30:07 --> 00:36:31:18
       It's okay, ma'am,

766
00:36:31:21 --> 00:36:34:13
       and sorry for what
        I'm going to say, but 

767
00:36:35:13 --> 00:36:38:07
     I'm not even interested 
    your business or your money.

768
00:36:39:11 --> 00:36:40:15
               Yes,

769
00:36:41:23 --> 00:36:43:12
      but if I told you,

770
00:36:44:16 --> 00:36:47:04
   that this was a dream 
   the one who fought all his life,

771
00:36:48:11 --> 00:36:50:17
          would you help  
        What will be achieved?

772
00:36:51:24 --> 00:36:53:03
    at least by his memory.

773
00:36:54:06 --> 00:36:55:09
Yes,

774
00:36:55:11 --> 00:36:57:24
       I loved Alejandro 
       with all my heart

775
00:36:57:28 --> 00:36:59:29
           ♪[MUSIC]♪

776
00:37:00:03 --> 00:37:03:08
        and if it was a dream
          that he had,  

777
00:37:03:10 --> 00:37:04:24
           ♪[MUSIC]♪

778
00:37:04:28 --> 00:37:06:13
         I'm going to help 
         to be carried out.

779
00:37:07:00 --> 00:37:08:09
     I appreciate it, daughter.

780
00:37:08:13 --> 00:37:09:16
   I appreciate it very much.

781
00:37:09:19 --> 00:37:11:27
           ♪[MUSIC]♪

782
00:37:11:29 --> 00:37:13:14
               Yes.

783
00:37:13:27 --> 00:37:15:14
         Just see that.

784
00:37:15:17 --> 00:37:17:23
         Look, wait for me
         it won't take long, 

785
00:37:18:02 --> 00:37:19:23
         I have something that
         see quickly

786
00:37:34:04 --> 00:37:36:01
         [KNOCKS ON DOOR]

787
00:37:36:05 --> 00:37:37:20
              I'm coming!

788
00:37:37:24 --> 00:37:39:25
andgt; [KNOCKS ON DOOR]
         andgt; Yay, man! 

789
00:37:39:29 --> 00:37:42:00
         What a way to 
         touch, man!

790
00:37:42:04 --> 00:37:43:15
             andgt; Hey?     
        andgt; [KNOCKS ON DOOR]

791
00:37:43:19 --> 00:37:45:02
           I go, I go!

792
00:37:45:05 --> 00:37:46:19
            I go, oh!

793
00:37:48:13 --> 00:37:49:24
             son-in-law,

794
00:37:49:27 --> 00:37:51:16
      What are you doing here?

795
00:37:51:18 --> 00:37:53:16
         my daughter left   
      with you to Los Cabos.

796
00:37:53:18 --> 00:37:54:27
             father-in-law,

797
00:37:55:22 --> 00:37:57:28
       It is noted that it is not 
       can take care of himself.

798
00:37:58:17 --> 00:38:00:01
           No, well,

799
00:38:00:03 --> 00:38:02:01
       it became a bit 
      late, I didn't reach...

800
00:38:02:03 --> 00:38:03:20
     Miandapos;ja, where is he?

801
00:38:03:22 --> 00:38:05:21
She is fine
         in Los Cabos, 

802
00:38:05:23 --> 00:38:07:10
          I had to   
        talk to you.

803
00:38:07:12 --> 00:38:08:21
         So what happened?

804
00:38:08:24 --> 00:38:10:10
        How much do you want
          to your daughters?   

805
00:38:10:12 --> 00:38:11:26
       They are my entire life.

806
00:38:11:29 --> 00:38:13:01
         I imagined it.

807
00:38:13:05 --> 00:38:14:26
      So why not
        think about them?  

808
00:38:15:00 --> 00:38:16:16
   Of course I think about them,

809
00:38:16:20 --> 00:38:18:16
     I do everything I can
      so that they are well. 

810
00:38:18:19 --> 00:38:20:06
      Oh, even stealing?

811
00:38:20:09 --> 00:38:21:21
      That's a lie, huh?

812
00:38:21:24 --> 00:38:23:22
     Father-in-law, no need
       that lies to me,

813
00:38:23:25 --> 00:38:25:07
We are already family.

814
00:38:25:10 --> 00:38:27:15
    I don't know who told you that,
      because it's not true.  

815
00:38:28:00 --> 00:38:29:22
      I am, I am honest!

816
00:38:29:25 --> 00:38:31:17
           andgt; Oh yeah?
             andgt; Yes.   

817
00:38:31:19 --> 00:38:33:22
     You know very well what  
    What does he do with his friend?

818
00:38:33:26 --> 00:38:35:27
     why don't you start 
     think what can happen

819
00:38:35:29 --> 00:38:38:02
          the day that   
       Police stop him?

820
00:38:38:06 --> 00:38:40:16
    Do you know how much pain you are in?
     to cause your daughters?  

821
00:38:41:11 --> 00:38:43:02
      It must be very hard

822
00:38:43:06 --> 00:38:45:02
      visit your family
          in jail.

823
00:38:45:06 --> 00:38:47:07
What do you want and why
       you tell me all that?  

824
00:38:47:11 --> 00:38:49:02
         Because I come to you
         to propose something

825
00:38:49:05 --> 00:38:50:27
       what is going to change him
         life to you  

826
00:38:51:00 --> 00:38:52:22
          and his daughters
          forever,

827
00:38:52:26 --> 00:38:54:17
         but only    
      I need your support.

828
00:38:54:21 --> 00:38:56:18
         What are you talking about,
           Alexander?   

829
00:38:56:20 --> 00:38:58:23
         my real name
          It's Eduardo,  

830
00:38:58:26 --> 00:39:00:29
        Alejandro Noriega
         is my brother,  

831
00:39:01:09 --> 00:39:02:16
     I pretended to be him

832
00:39:02:19 --> 00:39:04:11
      to stay with it
      that corresponds to me.

833
00:39:04:14 --> 00:39:06:02
What are you saying?

834
00:39:06:04 --> 00:39:07:22
    Alejandro is a millionaire,

835
00:39:07:24 --> 00:39:09:20
        but for me
        have your money,

836
00:39:09:23 --> 00:39:11:28
      I need you to convince
      Sofia to support me, 

837
00:39:12:13 --> 00:39:14:07
          to say that
          she got married

838
00:39:14:09 --> 00:39:16:06
         with my brother
         here in La Paz

839
00:39:16:08 --> 00:39:18:07
        and I swear to you that 
       you are going to receive

840
00:39:18:09 --> 00:39:20:07
       more money than 
       has never imagined.

841
00:39:20:09 --> 00:39:24:25
           ♪[MUSIC]♪

842
00:39:28:08 --> 00:39:29:22
            Oh no!

843
00:39:29:25 --> 00:39:31:11
   In my life I had been

844
00:39:31:14 --> 00:39:33:02
      such an expensive dress,

845
00:39:33:05 --> 00:39:35:02
         see the clothes
they lent us,

846
00:39:35:05 --> 00:39:37:01
           it is noted that 
          It's super fine,

847
00:39:37:04 --> 00:39:39:06
    so even I see myself as
     If I had wool, right?  

848
00:39:39:09 --> 00:39:41:05
      Oh, Rebbe, please.

849
00:39:42:04 --> 00:39:44:09
       Well, I like it
       what I'm seeing 

850
00:39:44:19 --> 00:39:46:15
   Let's see, turn around, I'll help you.

851
00:39:47:20 --> 00:39:49:19
        you have to see yourself
          Well, Sofia,  

852
00:39:50:08 --> 00:39:52:05
        all these people 
        It is well refined

853
00:39:52:09 --> 00:39:53:25
           and stretched

854
00:39:53:29 --> 00:39:56:01
       and you have to be
       up to the task, huh?

855
00:39:56:04 --> 00:39:58:06
        you already saw what 
        said that lady.

856
00:39:58:09 --> 00:39:59:29
    I'm not in the mood for anything.

857
00:40:00:09 --> 00:40:01:18
I know.

858
00:40:01:28 --> 00:40:04:03
       I understand that you 
       you feel very sad,

859
00:40:04:18 --> 00:40:06:16
          but you have  
         to be strong

860
00:40:06:20 --> 00:40:08:11
           or at least 
          pretend it.

861
00:40:08:15 --> 00:40:10:01
          I try that,

862
00:40:10:05 --> 00:40:11:29
    but my husband died

863
00:40:12:09 --> 00:40:13:25
     the man he loved.

864
00:40:13:29 --> 00:40:15:15
          I know, Sofia,

865
00:40:15:19 --> 00:40:17:20
          but he no longer
          It's okay?

866
00:40:18:00 --> 00:40:19:16
         and just like he said
           that lady,  

867
00:40:19:20 --> 00:40:21:06
       if you want your 
       business is good,

868
00:40:21:10 --> 00:40:23:01
       you have to put yourself
           very alive     

869
00:40:23:05 --> 00:40:24:11
              Oh!

870
00:40:24:15 --> 00:40:26:04
I just don't understand,

871
00:40:26:14 --> 00:40:28:10
       Let's see, I don't understand,
           why?     

872
00:40:28:14 --> 00:40:30:20
      why didn't you tell me 
      What was all this about?

873
00:40:31:05 --> 00:40:32:20
      Well for whatever it is,

874
00:40:32:24 --> 00:40:34:29
         but now you are
          part of this 

875
00:40:35:19 --> 00:40:37:11
     and, if you are going to help them,

876
00:40:37:14 --> 00:40:39:02
         I don't know, maybe

877
00:40:39:06 --> 00:40:41:06
       well you could ask
       a little later,

878
00:40:41:09 --> 00:40:42:22
         something in return.

879
00:40:42:26 --> 00:40:44:22
           I don't   
        Interested, Rebeca!

880
00:40:44:26 --> 00:40:46:27
      I know that not right now  
    because you are very sad,

881
00:40:47:01 --> 00:40:49:00
        but you have to
think ahead.

882
00:40:50:11 --> 00:40:52:00
       Even if you don't believe it,

883
00:40:52:10 --> 00:40:54:11
      much of what is
       here it belongs to you. 

884
00:40:54:15 --> 00:40:56:11
     Oh, don't talk nonsense.

885
00:40:56:29 --> 00:40:58:29
    All I want is

886
00:40:59:14 --> 00:41:01:24
        say goodbye to me  
      husband as he should,

887
00:41:02:09 --> 00:41:05:04
        help you make your
        business is good

888
00:41:05:14 --> 00:41:07:09
     and return to my house

889
00:41:07:29 --> 00:41:09:19
              and that's it.

890
00:41:16:13 --> 00:41:18:04
      You cheated on my daughter.

891
00:41:18:14 --> 00:41:20:07
       If I had told you
        To Sofía my plan,  

892
00:41:20:09 --> 00:41:21:21
     I would never have accepted.

893
00:41:21:23 --> 00:41:23:29
      Of course not, 
      You are a bastard!

894
00:41:24:09 --> 00:41:26:17
I'm not going to forgive you
      never ever, you hear?  

895
00:41:26:20 --> 00:41:28:02
            Calm down.

896
00:41:28:05 --> 00:41:29:27
         andgt; Think well.
            andgt; That?    

897
00:41:30:00 --> 00:41:32:01
        I'm talking to you
        of a lot of money. 

898
00:41:32:03 --> 00:41:33:26
     Sofia trusts you,

899
00:41:33:28 --> 00:41:35:17
      I know you want it,

900
00:41:35:20 --> 00:41:37:06
     so for the first time

901
00:41:37:09 --> 00:41:39:02
        do something for him
         good of her.  

902
00:41:39:05 --> 00:41:41:07
         It's just that you say it  
       as if I were him
       worst of parents.

903
00:41:41:10 --> 00:41:43:11
      You are a thief and  
    He is also an alcoholic,

904
00:41:43:14 --> 00:41:45:20
     I am offering you the
opportunity of a lifetime.

905
00:41:46:00 --> 00:41:48:18
     If you have proof in me 
    against, how are you going, pray!

906
00:41:48:20 --> 00:41:51:09
       I won't leave my 
      daughter close to someone
        like you, did you hear?   

907
00:41:52:08 --> 00:41:54:09
      Let it be known that
      I said the good way.

908
00:41:54:13 --> 00:41:56:20
           ♪[MUSIC]♪

909
00:41:56:23 --> 00:41:58:14
             andgt; Look.
             andgt; That?

910
00:41:58:18 --> 00:42:08:01
           ♪[MUSIC]♪

911
00:42:08:03 --> 00:42:09:25
      Unfortunately for him,

912
00:42:09:28 --> 00:42:12:13
    this plane fell and there
      my brother died,  

913
00:42:13:13 --> 00:42:14:26
     so if you don't help me,

914
00:42:14:28 --> 00:42:16:16
         it's going to rot
          in jail

915
00:42:16:19 --> 00:42:18:11
for having caused
          an accident.   

916
00:42:18:14 --> 00:42:20:06
      You lied to me, unhappy
          little man!     

917
00:42:20:09 --> 00:42:22:04
          Hey, not me 
          talk to me like that!

918
00:42:22:19 --> 00:42:24:24
       I'm giving you the    
    possibility of saving,

919
00:42:25:09 --> 00:42:27:11
       you just have to 
      Help me with your daughter.

920
00:42:27:14 --> 00:42:29:21
       You planned it all,
       that's why you asked me

921
00:42:29:24 --> 00:42:31:20
      to carry the suitcase
       to the plane, right?  

922
00:42:31:24 --> 00:42:33:05
         Do you have proof?

923
00:42:33:09 --> 00:42:35:12
        You're not going to get out
          with yours.   

924
00:42:35:14 --> 00:42:37:22
      Leave my daughter out
of your dirty plans!

925
00:42:37:24 --> 00:42:40:07
        Your daughter is the most    
    involved in all this,

926
00:42:40:09 --> 00:42:42:07
        she is married
        with my brother, 

927
00:42:42:09 --> 00:42:43:27
     I can accuse her of being

928
00:42:43:29 --> 00:42:45:21
         who organized 
        all this deception

929
00:42:45:24 --> 00:42:47:21
        to stay with
        his fortune.

930
00:42:47:24 --> 00:42:50:00
     Sofia does not deserve to be
       part of something like that,  

931
00:42:50:12 --> 00:42:53:00
     much less be close
     from a trash like you. 

932
00:42:53:03 --> 00:42:54:05
            Trash!

933
00:42:54:07 --> 00:42:56:12
     He also doesn't deserve to have
       a father like you  

934
00:42:56:27 --> 00:42:59:05
        and yet I believe
that would hurt more

935
00:42:59:09 --> 00:43:01:10
       know that his father
       can come out dead

936
00:43:01:12 --> 00:43:02:20
          from jail.

937
00:43:02:22 --> 00:43:04:15
          It's not worth it
          what did you do 

938
00:43:04:19 --> 00:43:06:15
       Well, now, now, now,
         stop crying  

939
00:43:06:19 --> 00:43:08:19
    and be a man for the first time
        once in his life.     

940
00:43:09:09 --> 00:43:11:15
       The only option that
        you have here  

941
00:43:11:18 --> 00:43:13:25
        is to help me, like this
         listen to me, 

942
00:43:13:29 --> 00:43:16:00
    listen to me very well,  
   This is what you are going to do.

943
00:43:16:04 --> 00:43:17:25
           ♪[MUSIC]♪

944
00:43:17:29 --> 00:43:19:19
          Do you feel this?

945
00:43:21:10 --> 00:43:22:29
            Very good.

946
00:43:23:19 --> 00:43:26:04
Now try 
        follow this light.

947
00:43:35:15 --> 00:43:37:20
        Now tighten with
         Strengthen my hand. 

948
00:43:38:27 --> 00:43:40:19
          That's all.

949
00:43:43:07 --> 00:43:44:26
       Will I be okay?

950
00:43:44:29 --> 00:43:46:21
      He has several injuries
          important,     

951
00:43:46:24 --> 00:43:48:15
      within them, a
       concussion 

952
00:43:48:18 --> 00:43:50:11
       that I would like  
     will carefully review

953
00:43:50:14 --> 00:43:52:01
   in a bigger hospital,

954
00:43:52:04 --> 00:43:54:05
       here we barely have
        necessary equipment. 

955
00:43:54:08 --> 00:43:55:26
       How serious is it?

956
00:43:55:29 --> 00:43:58:09
   I can't say it without having
    the necessary studies,

957
00:43:58:19 --> 00:44:00:12
but for him  
         type of wounds

958
00:44:00:14 --> 00:44:02:10
     and blows that it has, the
     confusion you feel, 

959
00:44:02:13 --> 00:44:04:07
        I would like you 
        would try to be

960
00:44:04:09 --> 00:44:06:02
         the quietest and 
        relaxed as possible.

961
00:44:06:04 --> 00:44:07:17
        I don't remember anything.

962
00:44:07:19 --> 00:44:09:02
         Don't worry,

963
00:44:09:04 --> 00:44:10:27
      this is a consequence
         of his injury.    

964
00:44:10:29 --> 00:44:13:02
   You came here because
    They brought some boatmen  

965
00:44:13:05 --> 00:44:15:02
       they found it 
       floating in the sea.

966
00:44:15:05 --> 00:44:16:21
           ♪[MUSIC]♪

967
00:44:16:23 --> 00:44:18:15
          "In the sea"?

968
00:44:19:20 --> 00:44:21:22
andgt; How did I get there?
       andgt; No, no, I don't know.

969
00:44:21:25 --> 00:44:24:01
     I'm sorry I can't give you
        more information,   

970
00:44:24:04 --> 00:44:26:10
     but they just left it in
     the clinic and they left,

971
00:44:26:20 --> 00:44:28:29
   here we are a little far away
    from the nearest town,  

972
00:44:29:09 --> 00:44:31:15
       so we don't have
       lots of information.

973
00:44:32:09 --> 00:44:34:13
    I don't remember any of that.

974
00:44:34:15 --> 00:44:36:26
      When there are blows like this
      strong is normal 

975
00:44:36:29 --> 00:44:39:12
     forget certain things, 
     but I'm medicating him

976
00:44:39:14 --> 00:44:41:13
        with what I have
          available,

977
00:44:41:15 --> 00:44:43:13
the only thing we can
       to do is wait.  

978
00:44:43:15 --> 00:44:45:18
      I am sure that little
      little by little you will remember

979
00:44:45:20 --> 00:44:47:06
          more details.

980
00:44:47:23 --> 00:44:49:16
       The blow that has
          on the forehead   

981
00:44:49:18 --> 00:44:51:11
         is going to come back
          a bruise  

982
00:44:51:13 --> 00:44:53:09
    and it can look scandalous
         over time.      

983
00:44:53:13 --> 00:45:00:13
           ♪[MUSIC]♪

984
00:45:00:21 --> 00:45:15:05
♪[MUSIC]♪

985
00:45:15:09 --> 00:45:18:16
♪ He only fell in love
  with lies, ♪  

986
00:45:19:00 --> 00:45:21:29
  ♪ I don't know if it was   
real or if he pretended, ♪

987
00:45:22:28 --> 00:45:26:13
    ♪ his life was    
stolen, it was not his ♪

988
00:45:26:20 --> 00:45:29:19
 ♪ and me in a room 
dark with no exit. ♪

989
00:45:30:27 --> 00:45:34:14
♪ So it was that love 
a trap was playing for me, ♪

990
00:45:34:17 --> 00:45:38:06
♪ I bet and I lost, already
I have nothing left. ♪ 

991
00:45:38:10 --> 00:45:41:03
 ♪ I got tangled in his  
ambition game, ♪

992
00:45:41:25 --> 00:45:45:25
♪ in an instant the
 fire went out. ♪ 

993
00:45:45:27 --> 00:45:47:10
♪[MUSIC]♪

994
00:45:47:14 --> 00:45:49:07
♪ And you ♪

995
00:45:49:10 --> 00:45:52:17
 ♪ you arrived when  
I least expected it, ♪

996
00:45:52:20 --> 00:45:55:03
♪ so gullible and soulless ♪

997
00:45:55:05 --> 00:45:56:25
♪ and me ♪

998
00:45:56:29 --> 00:46:00:03
 ♪ I believed in again  
someone from nowhere, ♪

999
00:46:00:10 --> 00:46:02:29
♪ your memories
they called me ♪ 

1000
00:46:03:02 --> 00:46:04:25
♪ The illusion of love ♪

1001
00:46:04:29 --> 00:46:06:22
♪ wanted to come back to me, ♪

1002
00:46:06:25 --> 00:46:10:08
♪ the heart already sounded 
when I recognized you. ♪

1003
00:46:10:11 --> 00:46:12:01
♪ You ♪

1004
00:46:12:04 --> 00:46:15:11
 ♪ you are not what 
I imagined, ♪

1005
00:46:15:18 --> 00:46:19:27
♪ but here I  
I feel at home, ♪

1006
00:46:20:28 --> 00:46:23:21
♪ I feel at home. ♪

1007
00:46:23:23 --> 00:46:29:11
♪[MUSIC]♪

1008
00:46:49:09 --> 00:46:50:22
         Are you ready?

1009
00:46:50:24 --> 00:46:52:09
            Yes, mom.

1010
00:46:56:14 --> 00:46:57:24
              Good.

1011
00:46:59:27 --> 00:47:01:20
        They are about to arrive
          the people  

1012
00:47:01:22 --> 00:47:03:17
      who are going to help us
         with all this.   

1013
00:47:04:12 --> 00:47:05:25
            Isabela,

1014
00:47:05:27 --> 00:47:07:15
    thanks for joining us,

1015
00:47:07:17 --> 00:47:09:22
    for me it is very important
         that you are here.     

1016
00:47:10:12 --> 00:47:12:22
    Lucia, you know that always
     you're going to count on me.  

1017
00:47:13:02 --> 00:47:15:10
       I know that, thank you.

1018
00:47:15:12 --> 00:47:17:10
           Mother-in-law, right? 
          believe that this

1019
00:47:17:13 --> 00:47:19:10
of crisis management
         is it too much?    

1020
00:47:19:13 --> 00:47:21:08
        No, no, Ernesto.

1021
00:47:22:08 --> 00:47:24:23
        All this could not   
     arrive at the worst time.

1022
00:47:25:18 --> 00:47:27:10
         we have to be

1023
00:47:27:13 --> 00:47:29:05
    extremely cautious

1024
00:47:29:08 --> 00:47:30:29
       with what we say,

1025
00:47:31:03 --> 00:47:33:06
       we have to see each other  
      like a united family

1026
00:47:33:08 --> 00:47:34:21
           that we are

1027
00:47:34:23 --> 00:47:36:21
        Yes, yes, yes, everything  
      this can cause

1028
00:47:36:23 --> 00:47:38:13
    a lot of damage to the company,

1029
00:47:39:08 --> 00:47:40:29
     If there is instability,

1030
00:47:41:03 --> 00:47:43:15
        you can fall 
        placement of the
          actions and...

1031
00:47:43:18 --> 00:47:46:10
No, and we are not going to do that
        to allow, daughter.  

1032
00:47:46:13 --> 00:47:48:23
      To the one who has to
       be clear, mom, 

1033
00:47:49:03 --> 00:47:51:26
        It's that woman

1034
00:47:51:29 --> 00:47:54:15
       we don't know what
       intentions he has.

1035
00:47:54:19 --> 00:47:55:29
              Hey...

1036
00:47:58:14 --> 00:48:00:11
           We are already   
         Ready, ma'am.

1037
00:48:00:14 --> 00:48:02:00
          Oh yeah, huh...

1038
00:48:02:04 --> 00:48:05:24
           ♪[MUSIC]♪

1039
00:48:05:28 --> 00:48:07:14
             so

1040
00:48:07:18 --> 00:48:09:23
        you are the wife
          of Alexander.  

1041
00:48:10:08 --> 00:48:11:29
        This is Vanessa,

1042
00:48:12:02 --> 00:48:13:19
    Alexander's sister.

1043
00:48:13:22 --> 00:48:15:19
         Hello, how are you?
          very nice.

1044
00:48:15:23 --> 00:48:17:09
♪[MUSIC]♪

1045
00:48:17:13 --> 00:48:19:19
         See you at the 
        library, mom.

1046
00:48:19:23 --> 00:48:20:19
           ♪[MUSIC]♪

1047
00:48:20:23 --> 00:48:22:13
         Come on, my love.

1048
00:48:23:18 --> 00:48:25:05
       And this is Isabela,

1049
00:48:25:08 --> 00:48:27:00
      family friend

1050
00:48:27:02 --> 00:48:28:15
          Nice to meet you.

1051
00:48:28:18 --> 00:48:40:19
           ♪[MUSIC]♪

1052
00:48:42:24 --> 00:48:44:06
How do you feel?

1053
00:48:44:10 --> 00:48:45:21
confused,

1054
00:48:46:01 --> 00:48:47:14
without strength and

1055
00:48:48:10 --> 00:48:50:09
I have a pain 
very strong head.

1056
00:48:50:12 --> 00:48:52:02
   What just   
taking will help you.

1057
00:48:52:05 --> 00:48:54:18
 I remembered that, that 
I live in Los Cabos.

1058
00:48:55:24 --> 00:48:57:06
    Please,    
take me to my house.

1059
00:48:57:09 --> 00:48:59:27
  We are far from  
Capes, but we will see how

1060
00:49:00:01 --> 00:49:01:28
and when would be better
move it.    

1061
00:49:02:01 --> 00:49:04:04
Help me please
  I need...   

1062
00:49:05:05 --> 00:49:06:27
Calm, calm.

1063
00:49:07:01 --> 00:49:09:03
   I need to be   
close to my family.

1064
00:49:09:17 --> 00:49:11:01
Calm down, please.

1065
00:49:11:03 --> 00:49:13:21
♪[MUSIC]♪

1066
00:49:14:01 --> 00:49:15:21
       Pass him, please.

1067
00:49:20:26 --> 00:49:22:11
          Come on, daughter.

1068
00:49:25:26 --> 00:49:27:09
           Mrs. Lucia.

1069
00:49:27:11 --> 00:49:29:03
       I want to inform you
       What are we going to sign?

1070
00:49:29:06 --> 00:49:30:29
        this contract 
        confidentiality.

1071
00:49:31:02 --> 00:49:32:13
       We agree,

1072
00:49:32:17 --> 00:49:34:12
     because we are  
    extremely professional.

1073
00:49:34:22 --> 00:49:37:04
       I know, but it's a 
       security measure

1074
00:49:37:07 --> 00:49:38:27
what Mrs. Lucía requested.

1075
00:49:39:07 --> 00:49:40:24
      What you hear today,

1076
00:49:40:27 --> 00:49:42:22
      They can't repeat it.

1077
00:49:45:16 --> 00:49:47:07
        Signature ready?

1078
00:49:47:11 --> 00:49:48:22
        We can start.

1079
00:49:48:26 --> 00:49:50:03
              Good.

1080
00:49:50:07 --> 00:49:52:08
         We have the  
        best advisors

1081
00:49:52:12 --> 00:49:54:22
      for containment in
      business crises.

1082
00:49:54:26 --> 00:49:57:02
         That's right, madam,  
       trust us,

1083
00:49:57:06 --> 00:49:58:24
         we have years of
          experience.  

1084
00:49:58:27 --> 00:50:00:07
           How good,

1085
00:50:00:11 --> 00:50:02:14
      because the company
       my family depends 

1086
00:50:02:17 --> 00:50:04:19
       of the following 
       steps we take.

1087
00:50:04:23 --> 00:50:07:13
My son Alejandro lost
    life in an accident.

1088
00:50:08:06 --> 00:50:10:09
         That's why  
        I thought of you,

1089
00:50:10:26 --> 00:50:13:02
      because I don't want
      because of the pain 

1090
00:50:13:04 --> 00:50:15:07
        what we feel for
         this tragedy, 

1091
00:50:15:29 --> 00:50:17:17
     my son's dreams,

1092
00:50:18:13 --> 00:50:19:23
            his legacy

1093
00:50:19:25 --> 00:50:22:28
       and everything he did
       by the corporate
         and for us  

1094
00:50:23:04 --> 00:50:24:17
           get lost.

1095
00:50:24:19 --> 00:50:27:04
       First of all,   
    I want to say that I'm sorry
       much your loss,    

1096
00:50:27:11 --> 00:50:28:21
      but don't worry,

1097
00:50:28:23 --> 00:50:30:28
we know how to drive very well
      this type of crisis.  

1098
00:50:31:13 --> 00:50:32:16
            Very good.

1099
00:50:32:18 --> 00:50:34:03
     That's not all.

1100
00:50:35:02 --> 00:50:36:13
             my son

1101
00:50:36:28 --> 00:50:38:29
          married  
         this girl,

1102
00:50:39:14 --> 00:50:40:22
           with Sofia,

1103
00:50:40:25 --> 00:50:43:02
        the same day that
        lost his life, 

1104
00:50:44:11 --> 00:50:46:16
        but none of   
      we knew her.

1105
00:50:48:20 --> 00:50:50:29
         And we all    
      it seemed very delicate

1106
00:50:51:08 --> 00:50:52:24
     that it happened like this.

1107
00:50:52:29 --> 00:50:54:09
            I understand.

1108
00:50:54:12 --> 00:50:57:03
          Furthermore, all   
       our friendships,
        Yes or no, Lucia?

1109
00:50:57:05 --> 00:50:58:29
they knew that   
         Alejandro and I,

1110
00:50:59:02 --> 00:51:00:27
          we had one   
        stable relationship.

1111
00:51:00:29 --> 00:51:03:28
       I guess that's why
       I do not present you with 
        the family, right?  

1112
00:51:04:01 --> 00:51:05:23
         Because what  
        I'm more concerned,

1113
00:51:05:26 --> 00:51:09:03
     is that if people 
     finds out that the heiress
          and wife is      

1114
00:51:09:06 --> 00:51:11:23
      a woman who came out 
      from who knows where,

1115
00:51:12:12 --> 00:51:13:28
      it could be bankruptcy
        of the company.   

1116
00:51:14:01 --> 00:51:15:15
    I'm not just anyone.

1117
00:51:16:05 --> 00:51:18:25
    I met Alejandro in
La Paz, we were boyfriends  

1118
00:51:19:04 --> 00:51:21:15
       and we got married  
      all of the law.

1119
00:51:21:17 --> 00:51:23:14
        Well who knows 
        what have you done

1120
00:51:23:16 --> 00:51:24:25
       to tie it like this.

1121
00:51:24:27 --> 00:51:27:00
        I don't allow you to
         talk to me like that,  

1122
00:51:27:09 --> 00:51:30:11
      if Alejandro wanted
        marrying me was  
      because we loved each other. 

1123
00:51:30:15 --> 00:51:43:08
           ♪[MUSIC]♪

